翻譯公司告訴你英語廣告翻譯有什么特點

  • 翻譯公司告訴你英語廣告翻譯有什么特點已關閉評論

廣告,即廣而告之。作為當今宣傳力度最大的多媒體媒介之一,廣告翻譯更是起著關鍵性的作用!下面廈門鑫美譯 翻譯公司為大家介紹幾種廣告翻譯中的常用句型。

英語廣告的句型多種多樣,但最常用的句型有以下幾類:

1、祈使句 這是泛起最多的句型。

例 1:Ask any one who owns one. (汽車廣告語) 詢問一下有這種車的人吧。

例 2:Lay down your arms.(桌子廣告語) 放下您的胳膊吧。

例 3:Please do not leave it too late. 事不宜遲。

2、一般疑問句 通常用在廣告的前面。

例 1: Have you ever dreamed of ascending the steps of a great temple built to the gods? (旅行社廣告)您是否夢想過登上為眾神修建的雄偉廟宇的臺階?

例 2:Can a tired, overworked voice command attention in class? 一個疲勞、過勞的聲音能吸引全班的留意力嗎?

又如下面這個廣告全部由一般疑問句構(gòu)成:

People with PhDs should have inquiring minds. Consider this a simple test.

A) Do you want to work in world-class research laboratories?

B) Do you want to apply your research skills to keep a successful business at the cutting edge of world technology?

C) Do you want to build your career with a major international company headquartered in Australia?

If your answers to these questions are "yes", BHP would like to talk to you.

Your first challenge is to discover more by calling Theoni Parthimos, our Senior Personnel Officer.

3、省略句 在英語廣告中,省略句比比皆是,甚至整篇廣告都由省略句構(gòu)成。

例:Serviced Greenfield sites aplenty. Ready for development. For sale. For manufacture. For business. For services. For leisure. A million square feet of ready-to-wear premise. Brand new business parks. Four-star conference facilities. Backed by 14 years' success in helping business to relocate, set-up, prosper, expand.

4、比較級 比較級在廣告頂用得非常多,這是因為英語廣告中有大量的形容詞和副詞做潤飾語的緣故。

例1: Today in business fast is no longer fast enough, even faster is still too slow to keep pace with the incredible demands placed on people and the computers they work with. That's one reason why IBM developed P60/D. 60MHz 64-bit Pentium Chip computers so fast, so powerful, it makes today's conventional computers like they are moving at a snail's space.

例2:These days succeeding in business means getting more competitive and making tougher decisions.

例3:The new Minolta Riva Zoom 105EX is the most compact camera in a very prestigious class.

例4:In short, the stronger your character, the brighter your future.

5、直接引語 在博文深圳翻譯公司英語廣告中直接引語泛起得良多,原因:一是直接引語使得廣告顯得形式活潑、新奇;二是采用直接引語從心理學的角度看可以增強說服力。

例1:"It's like we're all in the same office. The office just happens to be spread across 7,000 miles of ocean," Tom Hughes MIS Director, Construction.

這是IBM公司的一則廣告的開頭語,通過該公司經(jīng)理的話,使廣告顯得生動詳細。

例2:"Through the NVQ initiative we have discovered talents and competencies we would never otherwise have known about." Says Ian McDermot of Philips Components in Blackburn.

這是用人單位對博文翻譯培訓機構(gòu)的贊揚。

例3:"I was afraid to drive in the snow. Not great when you live in Alaska." Fortunately, Carol

Kineaid, who lives in Anchorage, saw a Suzuki 4-door Sidekick on display and decided to give it a try. “From the time I got behind the wheel, it was the one for me. You sit up so high, like you have so much control." With four-wheel drive and 1.6 liter, 16-value engine, it's understandable. And her snow-o-phobia? "My Sidekick just goes right through it, I never knew what I was missing." Apparently, husband John knew exactly what he was missing. "He wanted to drive my Sidekick from the moment I got it, but I just said, 'no way'." There was only one thing left for John to do. "You should have seen the neighbor's faces when he drove up in his Sidekick," Carol reports. Who knew that after raising two kids, John and Carol would have twins?

這是一則汽車廣告,通過直接引語生動地表現(xiàn)了汽車的功能。

廈門鑫美譯翻譯公司是國內(nèi)專業(yè)的廣告翻譯公司,在此領域有著多年的翻譯經(jīng)驗,且得到客戶的一直好評。如果您想了解更多的翻譯資訊及翻譯報價方面的問題,可以來電咨詢或在線咨詢廈門鑫美譯翻譯公司,我們將竭誠為您服務。全國服務熱線:400-668 0634.

鑫美譯翻譯公司經(jīng)過多年的運營,服務能力已經(jīng)了涵蓋整個翻譯產(chǎn)業(yè)鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務種類包括商務技術筆譯、商務技術口譯、國際同聲傳譯、出入境材料翻譯認證,影視視頻翻譯、字幕配音服務、多語網(wǎng)站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業(yè)經(jīng)驗,專注筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、及翻譯培訓等翻譯服務的大型翻譯公司。翻譯服務熱線:400-668-0534。
上海合同翻譯-上海合同翻譯公司 筆譯翻譯指南

上海合同翻譯-上海合同翻譯公司

國際合作日益緊密,企業(yè)間合作會簽訂各類型合同,為保證企業(yè)的合法權益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專業(yè)合同翻譯呢?不妨交給鑫美譯翻譯,我司翻譯...
翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格 筆譯翻譯指南

翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格

在有合同、標書、手冊、論文等文件需要翻譯時大家都比較關心翻譯收費,目前翻譯公司基本都是按照千字進行收費,那么翻譯1000字收費多少錢?鑫美譯翻譯長期提供多語言翻譯服務,如果您想要了解翻譯收費1000字...
廣州翻譯公司-廣州翻譯機構(gòu) 筆譯翻譯指南

廣州翻譯公司-廣州翻譯機構(gòu)

在廣州有翻譯需求可以找鑫美譯翻譯公司,鑫美譯翻譯具有涉外資質(zhì)的正規(guī)翻譯服務機構(gòu)。有嚴格執(zhí)行質(zhì)量管理體系、規(guī)范服務流程與審核標準,擁有上千多位來自全國各地的翻譯專家、外籍人士、國外留學回國人員、各大科研...
視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準 筆譯翻譯指南

視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準

視頻翻譯是將一種語言的視頻翻譯成另一種語言的視頻,是轉(zhuǎn)錄服務的延伸。例如教學視頻、宣傳片、產(chǎn)品介紹等會。目前視頻本地化的通常解決方式都是配字幕翻譯,這是效率又經(jīng)濟的解決方案。當然配音翻譯對于配音演員的...