公證書(shū)怎么翻譯-公證翻譯公司推薦

  • 公證書(shū)怎么翻譯-公證翻譯公司推薦已關(guān)閉評(píng)論

許多人在辦理出國(guó)手續(xù)時(shí),必須申請(qǐng)辦理涉外公證書(shū),且必須將公證書(shū)翻譯成對(duì)應(yīng)的國(guó)家語(yǔ)言后才可提交認(rèn)證。下面,廈門翻譯公司教大家如何翻譯公證書(shū)。

公證書(shū)翻譯和其他法律文件的翻譯較為雷同,公證書(shū)翻譯的結(jié)構(gòu)包括:涉外公證書(shū)由首部、正文和尾部三部分構(gòu)成。

1.公證書(shū)翻譯之標(biāo)題翻譯

公證書(shū)翻譯時(shí),首部 “公證”可翻譯為“Notarial Certificate”,一般無(wú)需對(duì)其翻譯進(jìn)行更改。例如,“畢業(yè)公證書(shū)”可翻譯為‘Notarization of Diploma’,“收養(yǎng)公證書(shū)”可翻譯為‘Notarization of Adoption’,或者直接翻譯成“Notarial Certificate”。在對(duì)公證書(shū)翻譯時(shí)應(yīng)特別注意以下幾個(gè)問(wèn)題:

(1)標(biāo)題中所有字母大寫(xiě),或標(biāo)題中每個(gè)單詞首字母大寫(xiě);

(2)標(biāo)題中,冠詞以及少于5個(gè)字母的介詞、連詞不可大寫(xiě),位于句首的情況除外;

(3)標(biāo)題內(nèi)不可出現(xiàn)引號(hào)和句號(hào);

(4) 標(biāo)題居中,位于涉外公證書(shū)頂部位置;以及

(5)鑒于涉外公證書(shū)性質(zhì),公證書(shū)翻譯時(shí),標(biāo)題中很少使用較長(zhǎng)介詞或連詞,如“Between”。

2.公證書(shū)翻譯之正文翻譯

公證書(shū)正文翻譯時(shí),會(huì)出現(xiàn)一下幾種情況:

(1)國(guó)內(nèi)出具的公證書(shū)通常以“茲證明”開(kāi)頭,翻譯成英文為“This is to certify that…”;

(2)公證書(shū)翻譯時(shí),必須嚴(yán)格保證翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性。

目前市面上有不少翻譯公司會(huì)在翻譯時(shí)使用書(shū)名號(hào),而這一符號(hào)在英語(yǔ)中根本不存在,如果一篇公證書(shū)翻譯中存在這種常識(shí)性錯(cuò)誤,可想而知,涉外公證書(shū)內(nèi)容翻譯會(huì)多么離譜。通常翻譯時(shí),可選擇將書(shū)名號(hào)的內(nèi)容容斜寫(xiě)、劃下劃線或是大寫(xiě)。

3.公證書(shū)翻譯之結(jié)尾翻譯

公證書(shū)尾部翻譯時(shí),需在譯文正下方注明以下信息:

(1)公證人姓名或簽章;

(2)公證處姓名或簽章;

(3)“中華人民共和國(guó)”字樣;

(4)日期(常見(jiàn)格式為 月 日 年,也有 日 月 年)。

廈門鑫美譯 翻譯公司作為國(guó)內(nèi)知名的證件翻譯公司,自成立來(lái)為成千上萬(wàn)的客戶提供過(guò)優(yōu)質(zhì)服務(wù),并得到了良好的口碑。想要了解更多翻譯資訊及翻譯報(bào)價(jià)方面的問(wèn)題,歡迎致電鑫美譯翻譯熱線:400-668-0534

翻譯蓋章通行全球100多個(gè)國(guó)家;與北京、上海、福建廈門等全國(guó)所有大陸城市的認(rèn)證機(jī)構(gòu)、公證機(jī)構(gòu)、外交部、各大使館等機(jī)構(gòu)長(zhǎng)期合作;長(zhǎng)期翻譯出國(guó)簽證材料、移民材料、學(xué)歷認(rèn)證材料、出生證明材料、公證材料、出生證明材料等,熟悉各項(xiàng)材料的格式以及用途要求;提供負(fù)責(zé)任的保障——蓋章文件無(wú)效,全額退款!

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業(yè)經(jīng)驗(yàn),專注筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、及翻譯培訓(xùn)等翻譯服務(wù)的大型翻譯公司。翻譯服務(wù)熱線:400-668-0534。
廈門無(wú)犯罪證明翻譯-廈門無(wú)犯罪記錄證明翻譯認(rèn)證 證件翻譯指南

廈門無(wú)犯罪證明翻譯-廈門無(wú)犯罪記錄證明翻譯認(rèn)證

無(wú)犯罪記錄證明是由國(guó)家公安機(jī)關(guān)開(kāi)出的用于證明居民無(wú)犯罪事實(shí)的一個(gè)證明。無(wú)犯罪證明翻譯件是廈門公民辦理出國(guó)旅游、留學(xué)、移民等涉外業(yè)務(wù)的重要證明文件,無(wú)犯罪證明翻譯件需要相應(yīng)翻譯資質(zhì)并加蓋官方認(rèn)可的翻譯專...
廣州身份證翻譯-廣州身份證哪里可以翻譯? 證件翻譯指南

廣州身份證翻譯-廣州身份證哪里可以翻譯?

身份證是用于證明居住在中華人民共和國(guó)境內(nèi)的公民身份證明文件是出國(guó)必備材料,廣州公民在辦理出國(guó)旅游、留學(xué)、移民等涉外業(yè)務(wù)時(shí)需要身份證翻譯,身份證翻譯件需要相應(yīng)翻譯資質(zhì)并加蓋官方認(rèn)可的翻譯專用章才有效。那...
本科文憑翻譯-本科文憑翻譯認(rèn)證蓋章 證件翻譯指南

本科文憑翻譯-本科文憑翻譯認(rèn)證蓋章

本科畢業(yè)后在申請(qǐng)國(guó)外大學(xué)和辦理出國(guó)留學(xué)簽證,一般要求提供加蓋翻譯專用章的本科文憑翻譯件。本科文憑翻譯屬于重要出國(guó)留學(xué)簽證翻譯材料,簽證中心、教育部及國(guó)外的大學(xué)對(duì)畢業(yè)證翻譯有非常嚴(yán)格的要求,畢業(yè)證的翻譯...
國(guó)外畢業(yè)證翻譯-外國(guó)畢業(yè)證翻譯 證件翻譯指南

國(guó)外畢業(yè)證翻譯-外國(guó)畢業(yè)證翻譯

國(guó)外畢業(yè)證翻譯主要用于外籍人員或者留學(xué)生的學(xué)歷認(rèn)證、求職、落戶等事宜時(shí)使用,學(xué)生在國(guó)外留學(xué)歸國(guó),考公務(wù)員或是應(yīng)聘某些企事業(yè)單位,需要到教育部的留學(xué)生服務(wù)中心辦理國(guó)外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證即可。這時(shí)候就需要提交自...