翻譯試譯

  • 翻譯試譯已關(guān)閉評論

試譯為許多翻譯公司所采用。不過,由于采用試譯的翻譯公司必須有自己信任的樣稿者對試譯稿進(jìn)行評審。

一些翻譯公司認(rèn)為此舉浪費翻譯公司、翻譯員和評審者的時間,所以它們在派發(fā)項目時僅參考翻譯員的簡歷、翻譯員提供的先前翻譯的材料和報價; 或者采用針對某項目的試譯,廈門鑫美譯翻譯公司認(rèn)為試譯有其合理性存在,下面就試譯廈門翻譯公司談?wù)勛约旱挠^點。

試譯一般是免費的,翻譯員該不該接受免費試譯?這是一個頗有爭議的問題。

許多國外翻譯員認(rèn)為,公司在招聘員工時通常要支付差旅費給面試者,同理,翻譯公司應(yīng)該支付試譯費。 另外,由于采用這種試譯方式的翻譯公司 在向翻譯員庫中翻譯員派發(fā)項目時要考慮翻譯員的報價,價低者得項目; 許多參加試譯的高水平翻譯員即使通過測試也會因為報價偏高而拿不到項目。 所以,參加試翻譯員如果決定接受免費試譯,可以提前詢問翻譯公司給翻譯員的價位,如果對價位滿意,則可以接受試譯; 如果自己對價位不滿意,則無需參加該公司的試譯。

針對項目的試譯分為兩種,一種是翻譯公司從客戶爭取到翻譯項目之后進(jìn)行的試譯; 另一種則是翻譯公司為從客戶那那里爭取項目而進(jìn)行的試譯。由于參加針對 某項目的翻譯員較少,成功率高,許多翻譯員愿意參加這種試譯。

不過,有許多人認(rèn)為,翻譯公司如要通過試譯從客戶那里成功爭取到項目,可以考慮采用付費試譯,因為許多商水平翻譯員拒絕免費試譯。 一些翻譯公司愿意為試譯成功者支付試譯費,因為試譯材料本身就是翻譯項目的一部分。

廈門鑫美譯翻譯公司提醒一些不良翻譯公司以免費試譯為名,對翻譯項目進(jìn)行分割,交與許多求職翻譯員去做。

對此,翻譯員要提高警惕。接受試譯時需要注意的幾點有:

1、免費試譯的字?jǐn)?shù)通常在150字左右,最多不超過300字

2、試譯所需時間比較寬松,往往在一周左右,如果對方要求交稿時間比較緊,則行騙的可能性很高;

3、判讀發(fā)試譯稿方的誠意,如對方采用群發(fā)郵件,將試譯稿發(fā)給無數(shù)翻譯員,這種郵件可以直接刪除。

廈門鑫美譯翻譯公司認(rèn)為對于翻譯員來講,是否愿意接受免費試譯主要看自己的翻譯價位和手頭項目的多寡。 如果手頭項目不多,需要開拓客戶群,則可以考慮接受免費試譯,否則可以要求對方試譯付費。

鑫美譯翻譯公司經(jīng)過多年的運營,服務(wù)能力已經(jīng)了涵蓋整個翻譯產(chǎn)業(yè)鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務(wù)種類包括商務(wù)技術(shù)筆譯、商務(wù)技術(shù)口譯、國際同聲傳譯、影視視頻翻譯、字幕配音服務(wù)、多語網(wǎng)站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業(yè)經(jīng)驗,專注筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、及翻譯培訓(xùn)等翻譯服務(wù)的大型翻譯公司。翻譯服務(wù)熱線:400-668-0534。
上海合同翻譯-上海合同翻譯公司 筆譯翻譯指南

上海合同翻譯-上海合同翻譯公司

國際合作日益緊密,企業(yè)間合作會簽訂各類型合同,為保證企業(yè)的合法權(quán)益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專業(yè)合同翻譯呢?不妨交給鑫美譯翻譯,我司翻譯...
翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格 筆譯翻譯指南

翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格

在有合同、標(biāo)書、手冊、論文等文件需要翻譯時大家都比較關(guān)心翻譯收費,目前翻譯公司基本都是按照千字進(jìn)行收費,那么翻譯1000字收費多少錢?鑫美譯翻譯長期提供多語言翻譯服務(wù),如果您想要了解翻譯收費1000字...
廣州翻譯公司-廣州翻譯機(jī)構(gòu) 筆譯翻譯指南

廣州翻譯公司-廣州翻譯機(jī)構(gòu)

在廣州有翻譯需求可以找鑫美譯翻譯公司,鑫美譯翻譯具有涉外資質(zhì)的正規(guī)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)。有嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量管理體系、規(guī)范服務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),擁有上千多位來自全國各地的翻譯專家、外籍人士、國外留學(xué)回國人員、各大科研...
視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標(biāo)準(zhǔn) 筆譯翻譯指南

視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)

視頻翻譯是將一種語言的視頻翻譯成另一種語言的視頻,是轉(zhuǎn)錄服務(wù)的延伸。例如教學(xué)視頻、宣傳片、產(chǎn)品介紹等會。目前視頻本地化的通常解決方式都是配字幕翻譯,這是效率又經(jīng)濟(jì)的解決方案。當(dāng)然配音翻譯對于配音演員的...